一篇令我感伤的小诗
作者:曼陀果 日期:2010-1-5 23:54:37
[转] 你必须聋了才能明白
你必须聋了才能明白
“听”手讲话是什么滋味?
你必须聋了才能明白。
一个小孩心里是什么滋味?
在学校教室里
看到老师不停地说话
却不知所云
当她来到你身边 她希望你知道她说的是什么话?
你必须聋了才能明白
或许教师认为说话使你聪明
你一定首先学习怎么开口说话
因此 啊喔呃 用手捂住脸 、
一小时又一小时,无奈无尽 "
直到发出一个模糊相似的声音
你必须聋了才能明白
好奇心是什么样?
渴望拥有知识
发自内心的渴望,燃烧起来
你问兄弟姐妹或朋友
他们知道答案却说“没事”
你必须聋了才能明白
站在角落是什么滋味?
你只是使用双手
与同学悄悄地交流
你头脑中灵光一现的念头
你必须聋了才能明白
被大声呵斥是什么滋味?
当别人认为大声喊叫能让你听见 .
或者误解一个朋友的词
他企图解释一个笑话
你仍不明白他的意思
你必须聋了才能明白
被人取笑是什么滋味?
当你试图重复地再说一遍
为了确认你已经明白的话
你发现一些词看错了
你想哭诉:“朋友,帮帮我吧”
你必须聋了才能明白
必须依靠别人接听朋友的电话
是什么滋味?
给一个公司打电话
发现你的话语没有传达清楚 "
你必须聋了才能明白
聋和孤独是什么滋味?
在听人云集的公司里
与人相处,你只能猜测
没人给你提供帮助
你力图捕捉每个词和歌
你必须聋了才能明白
在生活的道路上
遇到开口的陌生人---说话速度特别快
你不明白就看着对方的脸
因为是初次上场,你就竞争失利
是什么滋味?
你必须聋了才能明白
理解一些敏捷的手指描绘的情景
是什么滋味?
使你展露笑容和感觉安宁
舞动的双手创造语词
使你本身成为那语言的一部分
你必须聋了才能明白
“听”手讲话是什么滋味?
是的,你必须聋了才能明白
《你必须聋了才能明白〉(译)作者:威拉德-马德森(Willard J. Madsen )写于1971年,加劳德特大学新闻专业教授。这首诗被翻译成7种语言,多次重印,包括在美国《聋人历史》第380页刊登。(斜风 翻译)
Tags: 碎碎念念 日志 想说什么 手语 博客 转载
相关日志:
上一篇
下一篇