版权声明:可以任意转载,转载时请务必以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明

一篇令我感伤的小诗

[转] 你必须聋了才能明白

 

你必须聋了才能明白
“听”手讲话是什么滋味?
你必须聋了才能明白。

一个小孩心里是什么滋味?
在学校教室里
看到老师不停地说话
却不知所云
当她来到你身边 她希望你知道她说的是什么话?
你必须聋了才能明白

或许教师认为说话使你聪明  
你一定首先学习怎么开口说话
因此 啊喔呃 用手捂住脸 、
一小时又一小时,无奈无尽 "
直到发出一个模糊相似的声音
你必须聋了才能明白

好奇心是什么样?  
渴望拥有知识  
发自内心的渴望,燃烧起来
你问兄弟姐妹或朋友
他们知道答案却说“没事”  

你必须聋了才能明白

 

站在角落是什么滋味?
你没有做错什么事  
你只是使用双手
与同学悄悄地交流  
你头脑中灵光一现的念头
你必须聋了才能明白

被大声呵斥是什么滋味?  
当别人认为大声喊叫能让你听见 .
或者误解一个朋友的词  
他企图解释一个笑话  
你仍不明白他的意思
你必须聋了才能明白

被人取笑是什么滋味?
当你试图重复地再说一遍
为了确认你已经明白的话
你发现一些词看错了
你想哭诉:“朋友,帮帮我吧”
你必须聋了才能明白  

必须依靠别人接听朋友的电话  
是什么滋味?  
给一个公司打电话  
发现你的话语没有传达清楚 "
你必须聋了才能明白


聋和孤独是什么滋味?  
在听人云集的公司里  
与人相处,你只能猜测
没人给你提供帮助  
你力图捕捉每个词和歌  
你必须聋了才能明白

在生活的道路上  
遇到开口的陌生人---说话速度特别快  
你不明白就看着对方的脸  
因为是初次上场,你就竞争失利  
是什么滋味?
你必须聋了才能明白  
  
理解一些敏捷的手指描绘的情景
是什么滋味?  
使你展露笑容和感觉安宁  
舞动的双手创造语词
使你本身成为那语言的一部分
你必须聋了才能明白

“听”手讲话是什么滋味?
是的,你必须聋了才能明白


《你必须聋了才能明白〉(译)作者:威拉德-马德森(Willard J. Madsen )写于1971年,加劳德特大学新闻专业教授。这首诗被翻译成7种语言,多次重印,包括在美国《聋人历史》第380页刊登。(斜风 翻译)

Share

<#HeartVoteForm#> 引用通告: 我要引用此文章
Tags: 碎碎念念  日志  想说什么  手语  博客  转载  
相关日志:
  • 随便说一点  (2010-1-5 19:26:13)
  • 今天,是我的生日  (2010-1-4 6:7:52)
  • 如何拥有gravatar头像?  (2010-1-4 3:29:18)
  • 08西藏旅游幻灯片  (2010-1-3 18:7:17)
  • 我的2010生日倒数  (2010-1-3 4:35:54)
  • 2010新年贺图  (2010-1-1 5:12:6)
  • 我送给Bien的迟到礼物  (2010-1-1 4:12:10)
  • 早就应该感激上苍  (2009-12-21 2:12:53)
  • 我的母校,你在哪里?  (2009-12-20 21:32:40)
  • 懊悔  (2009-12-15 23:2:58)
  • 评论: 2 | 引用: 0 | 查看次数:
    Gravatar Icon 回复 peter [2010-1-6 10:12:03]
    有意思~~~
    Gravatar Icon 回复 caoq [2010-1-10 22:31:15]
    有点凄凉啊。。
    发表评论
    昵 称:
    邮 箱:
    主 页:
    验证码:
    内 容: